domenica 14 dicembre 2014

「トラタリアスでの 亜麻の手仕事」- "La Bella Sardegna" 〜 il rapporto del viaggio in Sardegna di nanalight 〜

Lo sguardo attento dell'artista Nanako Hiraki ha catturato alcuni frammenti delle tante lavorazioni tradizionali e artistiche della nostra Isola. Il lino, nato in terra sarda e reso filo dalle mie mani nella cornice del suggestivo borgo di Tratalias, è tra i protagonisti della mostra "La bella Sardegna", presso arts plus nymphs, a Osaka, visitabile fino al 21 dicembre. 

べっら・さるでーにゃ展
〜nanalight サルデーニャの旅の報告〜

会期 2014年 11月22日〜12月21日
※ 会期中の土日のみopen
12:00〜19:00
会場 arts plus nymphs [大阪・中之島]
530-0005
大阪市北区中之島4-1-17
瑛長ビル3F
06-6447-5127
map
Uno scorcio della mostra
"La Bella Sardegna"
〜 il rapporto del viaggio in Sardegna di nanalight 〜

Dal 22 novembre al 21 dicembre (apre solo sabato e domenica)

aperto dalle 12:00 alle 19:00
Presso "arts plus nymphs" (a Nakanoshima, Osaka)
arts plus nymphs (www.nymphs.jp)
3F, 4-1-17,Nakanoshima,cyuo-ku,Osaka-city
06-6447-5127
mappa
Ed ecco alcuni scatti dell'incontro con Nanako e della mostra.











Arianna さんのアトリエを訪ねました。

彼女は、亜麻を育て、糸を紡ぎ、機を織ります。

手作業で出来る規模の小さな畑を耕し、亜麻の種を撒き、育てて、刈取り、糸を紡ぐ。
彼女の工房には、誰でも入ることができて、亜麻を糸に紡ぎ織るまでの昔ながらの工程を説明してくれます。
家族の為に
生まれてくる子どもの為に
結婚する親友の為に
糸を紡いで織るものは、昔は売る為のものではなく、大切な人に捧げるものだった。
彼女は、亜麻の糸作りを説明しながら、その心を伝えようとしています。
私自身も祖母の作った升杯袋から同じような想いを感じていました。
だから、彼女のしていることにとても惹かれているのだと思います。
種まきから収穫から、全て彼女の手によって紡がれた糸を使って作られるネックレスやブレスレットには、特別なものを感じます。
妖精のネックレス
お腹に天然石
日本に持ち帰ります^ - ^







Potete vedere altre foto cliccando 

Nessun commento:

Posta un commento